-
1 Кошка спит, а мышку видит
See Голодной курице просо снится (Г)Var.: Кошка спит, а всё мышей видит. Сова спит, а кур видитCf: The ass dreams of thistles (Br.). The hungry man often talks of bread (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кошка спит, а мышку видит
-
2 КОШКА
-
3 ASS
• Ass dreams of thistles (The) - Голодной курице просо снится (Г), Кошка спит, а мышку видит (K), Не спится - хлеб снится (H), Сова спит, а кур видит (C)• Ass endures his burden, but no more than his burden (An) - Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе (Б)• Asses fetch the oats and the horses eat them - Дурак дом построил, а умный купил (Д), Медведь пляшет, а поводырь деньги берет (M)• Ass is beautiful to an ass, and a pig to a pig (An) - Подобный подобного любит (П)• Ass is /but/ an ass, though laden with gold (An) - Как свинью в кафтан ни ряди, она свиньей останется (K), На свинью хоть седло надень - все конем не будет (H), Осел ослом остается и в орденах, и в лентах (O)• Ass is known by his ears (An) - Осла знать по ушам, медведя - по когтям, а дурака - по речам (O)• Ass laden with gold climbs to the top of the castle (An) - Деньги все двери открывают (Д)• Ass loaded with gold still eats thistles (The) - Владеет городом, а помирает голодом (B), Скупой богач беднее нищего (C), Шуба висит, а тело дрожит (Ш)• Ass to an ass is beautiful (An) - Подобный подобного любит (П)• Braying of an ass does not reach heaven (The) - Собака лает, ветер носит (C)• Even if the ass is laden with gold, he will seek his food among the thorns - Владеет городом, а помирает голодом (B), Скупой богач беднее нищего (C), Шуба висит, а тело дрожит (Ш)• Every ass likes (loves) to hear himself bray - Сам поет, сам слушает, сам и хвалит (C)• Every ass thinks himself worthy to stand with the king's horses - Всякая козявка лезет в букашки (B), Куда конь с копытом, туда и рак с клешней (K), Лезет в волки, а хвост собачий (Л), С суконным рылом в калачный ряд не суйся (C)• He is an ass that brays against another ass - Дурак, кто с дураком свяжется (Д)• He that cannot beat the ass, beats the saddle - Кошку бьют, а невестке наветки дают (K), Не по коню, так по оглобле (H)• He that makes himself an ass must not complain if men ride him - На дураках воду возят (H)• If an ass bray at you, don't bray at him - Дурак, кто с дураком свяжется (Д)• If an ass goes a - traveling, he'll not come back a horse - Ворона за море летала, а умнее не стала (B), Полетели гуси за море, а прилетели тоже не лебеди (П)• If an ass goes a - travelling, he will not come home a horse - Ворона за море летала, а умнее не стала (B), Полетели гуси за море, а прилетели тоже не лебеди (П)• It's a sorry ass that will not bear his own burden - Для ленивой лошади и дуга в тягость (Д)• Jest with an ass and he will flap (slap) you in the face with his tail - С дураками не шутят (C)• Living ass is better than a dead lion (A) - Живая собака лучше мертвого льва (Ж)• Make yourself an ass and everyone will lay a sack on you - Кто везет, на того и накладывают (K)• Old ass is never good (An) - Был конь, да изъездился (Б), Годы хребет горбят (Г), На старого и немочи валятся (H), Старость не радость (C)• One ass calls another long ears - Не смейся, горох, не лучше бобов (H), Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (4)• One ass scrubs another - Свой своему поневоле брат (C)• What good can it do to an ass to be called a lion? - Не смотри на кличку - смотри на птичку (H)• When the ass dreams it is of thistles - Лиса и во сне кур считает (Л)• Where ever an ass falls there will he never fall again - На ошибках учатся (H) -
4 HUNGRY
• Hungry bellies have no ears - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• Hungry dogs will eat dirty puddings - Голод - лучший повар (Г)• Hungry horse makes a clean manger (A) - Голод - лучший повар (Г), Голодному Федоту и репа в охоту (Г)• Hungry man, (is) an angry man (A) - Не до пляски, не до шутки, когда пусто в желудке (H)• Hungry man often talks of bread (The) - Голодной курице просо снится (Г), Кошка спит, а мышку видит (K), Лиса и во сне кур считает (Л), Не спится - хлеб снится (H), Сова спит, а кур видит (C)• Hungry stomach has no ears (A) - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• It is no use preaching to a hungry man - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• То the hungry soul, every bitter thing is sweet - Голодному Федоту и репа в охоту (Г) -
5 Голодной курице просо снится
A man in need of something keeps thinking about it. See Кошка спит, а мышку видит (K), Лиса и во сне кур считает (Л), Не спится - хлеб снится (H), Сова спит, а кур видит (C)Var.: Голодной куме хлеб на уме Cf: The ass dreams of thistles (Br.). he hungry man often talks of bread (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Голодной курице просо снится
См. также в других словарях:
пословица — ПОСЛО´ВИЦА афористическое народное изречение, обычно двухчастной формы, этим и отличается П. от одночастной поговорки. П. выражает собой народную мудрость. Будучи элементарной формой поэтической речи, народная П. часто пользуется такими… … Поэтический словарь
Tokyo Mew Mew — 東京ミュウミュウ (Токио Мяу Мяу) Жанр махо сёдзё, комедия … Википедия